Salon WHO’S NEXT?  / FAME

HALL 2-2 / espace central de FAME
+ stand B 78

Prêt-à-porter de luxe, jeunes labels trendy, bijoux, lifestyle, coussins, paniers, marques de skincare…
Du 07 au 10 septembre 2018
LAGO54* présente 24 marques africaines
qui viennent de 10 pays
Rwanda, Sénégal, Côte d’Ivoire, Kenya, Afrique du Sud, Nigéria, Congo-Kinshasa, Ghana, Cameroun, Mauritanie

 

Luxury ready-to-wear, young labels trendy, jewellery, lifestyle, cushions, baskets, skincare’s brands…
From the 07th to the 10th of September 2018
the concept-store / Agency LAGO54* presents 24 african brands
from 10 countries: Rwanda, Ghana, Cameroon, Nigéria, Congo, Ivory-Coast, Kenya, Senegal, Mauritania and South Africa.

*LAGO54’s aim is to highlight and celebrate and share the new african fashion and design scene. This is the first agency, fully dedicated to the african brands.
For more infos about the project, this topic on Vogue Italia


MARQUES REPRESENTEES PAR LAGO54

Brands LAGO54 represents and will showcase 

STUDIO 189

Ghana

Des batiks et des teintures du Ghana, des indigos du Mali, des tissages du Burkina Faso: donner un twist mode aux imprimés et techniques textiles ouest-africaines, tout en préservant des savoir-faire et en créant des ateliers aussi experts que durables: telle est l’ambition de ce label qui vient de remporter le célèbre prix américain CFDA + Lexus Fashion.

Batiks and dyes from Ghana, indigos from Mali, weavings from Burkina-Faso: giving a fashion twist to West African textile prints and techniques, while preserving know-how and creating workshops that are as expert as they are sustainable: this is the ambition of this label that has just won the famous American CFDA + Lexus Fashion Award.

ROKUS LONDON

Côte d’Ivoire / Ivory Coast / Londres / London

Installée à Londres depuis 2013, la créatrice revient aux sources de son héritage ivoirien, avec une série de bijoux solaires dans l’air du temps, inspirés des grands classiques de la bijouterie traditionnelle africaine. En 2018, toute la presse française, de Vogue à ELLE, a célébré ses créations.

Based in London since 2013, the designer returns to the source of her ivorian heritage, with a series of solar jewels in tune with the times, inspired by the great classics of traditional jewelry. In 2018, the entire French press, from VOGUE to ELLE, celebrated her creations.

AWALE STUDIO

Côte d’Ivoire / Ivory-Coast

Un jeune label qui prouve que les savoir-faire traditionnels, comme les tissages de Korogho ou les bronze de Grand-Bassam, mixés à des matières et des styles urbains, composent des looks aussi modernes que séduisants.

A young label wich proves that traditional know-how, such as Korogho’s weaves or Grand-Bassam bronzes, mixed with urban materials and styles, can compose looks as modern as seductive.

LOZA MALEOMBHO

Côte d’Ivoire / Ivory Coast

Son goût pour les découpes audacieuses, les pièces ultra-structurées et les métissages de matières organiques puisées dans le patrimoine ivoirien -et dont raffolent Beyoncé et Solange Knowles-, racontent bien plus qu’une mode-fusion entre le nord et le sud, les traditions et le futur et témoignent d’une esthétique qui entends bousculer les rétines et les codes.

Her taste for daring cuts, ultra-structured pieces and mix of organic materials drowned from Ivorian heritage – which Beyoncé and Solange Knowles love -, tells much more than a fashion fusion between the North and the South, the traditions and the future and testify to an aesthetic that intends to shake the retinas and codes.

IMANE AYISSI

Cameroun / Cameroon/ France

Désigné en janvier 2017 comme l’un des créateurs de mode à suivre, par le ELLE français, son prêt-à-porter de luxe célèbre l’héritage textile du continent noir, les kente, les Faso dan Fani, les Madjak, les crackings, avec des pièces uniques et des robes qui empruntent leurs codes à la haute-couture.

Designated in January 2017 as one of the fashion designers to follow by the French ELLE, his luxury ready-to-wear celebrates the black continent’s textile heritage, the kente, the faso dan fans, the Mandrake, the crackings, with unique pieces and dresses borrowing their codes from haute-couture.

NKWO

Nigéria

Le mélange du denim, des teintures traditionnelles et de l’aso-oke, un tissage du Nigéria sont devenus sa signature. Avec ses jeux de plissés et de dé-structuration, ce jeune label nigérian, qui habille régulièrement la star des Lettres Chimamanda Adichie, propose une silhouette hyper contemporaine, où le bleu indigo et le blanc dominent.

The blend of denim, traditional dyes and aso-oke, a weaving from Nigeria, became its signature. With its play of pleats and destructuration, this young Nigerian label, wich regular dresses the star of letters Chimamanda Adichie offers a contemporary silhouette, in wich indigo blue and white dominate.

IAMISIGO

Nigéria

Formes minimalistes, pièces fortes, expérimentations textiles: l’ex-étudiante d’Esmod Paris, inspirée par les mythes africains autant que par l’aspect architectural et texturé d’un tissu, tente, à chaque nouvelle collection, de convaincre les femmes que le message véhiculé par un vêtement est plus important que sa simple esthétique. 

Minimalist shapes, strong pieces, textile experiments: Esmod Paris ex-student, inspired by African myths as much by architectural and textured aspect of a fabric, tries, at teach new collection, to convince women that the message conveyed by a garment is more important than its mere aesthetic.

PICHULIK

Afrique du Sud / South Africa

En 2016, le Vogue Italia la consacrait comme l’une des 10 meilleures créatrices de bijoux à suivre. Depuis 2015, collection après collection, la jeune sud-africaine Katherine-May Pichulik propose des pièces audacieuses et fortes, vibrantes et singulières, inspirées par les cultures africaines et réalisées en partenariat avec des coopératives de femmes.

In 2016, VOGUE ITALIA defined her as one of the 10 best jewellery designers to follow. Since 2015, collection after collection, the young south-african Katherine-May Pichulik offers audacious and strong, vibrant and singular pieces, inspired by African cultures and made in partnership with women communities.

MEENA

Nigéria

Plis, rubans, effets d’origami, matières à sensations: inspirée par l’architecture et les légendes Igbo du Nigéria, Uju Offiah dessine des silhouettes aussi féminines que sculpturales.

Pleats, ribbons, origami effects, sensational materials: inspired by the architecture and legends of Nigeria, Uju Offiah draws silhouettes as feminine as sculptural.

AAKS

Ghana

Ils ont déjà séduit les plus beaux magasins, comme Anthropologie ou United Arrows, à Tokyo. Ces sacs en raphia aux couleurs vitaminées donnent à l’art de la vannerie de Bolgatanga un twist fashion qui remporte tous les suffrages.

It has already seduced the most beautiful shops like Anthropologie or United Arrows, in Tokyo. These colorful raffia bags give to Bolgatanga’s art of basketry a fashion twist that win’s every vote.

POP CAVEN

Nigéria

Fantaisie, impertinence, détournement, culture: tel est l’ADN de cette marque de tee-shirts et de sweat-shirts qui insuffle un twist « afro » à la culture pop mondiale.

Fantasy, impertinence, diversion, culture: this is the DNA of this tee-shirts and sweat-shirts brand wich infuses an « afro » twist to the world’s pop culture.

BUSH PRINCESS

Kenya

Ce label de maroquinerie haut de gamme, réalisé avec la collaboration d’un groupe de femmes Massaï, conjugue éthique et esthétique. Matériaux recyclés, liens durables, valorisation et pérennisation des savoir-faire: ces sacs confèrent une grande modernité aux traditions kenyannes.

This high-end leather goods label, made with the collaboration of a group of Maasai women, combines ethics and aesthetic. Recycled materials, sustainable links, enhancement and sustainability of know-how: these bags lend a great modernity to Kenyan traditions.

JOHANNA BRAMBLE

Sénégal

Avec ses tisserands mandjaques, cette ancienne élève de l’école d’Arts Appliqués Duperré oeuvre non seulement à perpétuer une tradition textile aux motifs très élaborés, mais aussi à lui insuffler une rare modernité. Une créativité sophistiquée que l’on retrouve dans des coussins, des sacs et des tissus pour la maison. Et dans des collaborations prestigieuses.

With her Mandjaques weavers, this former student of th Applied Arts School Duper not only works to perpetuate a textile tradition with very elaborate patterns, but also to infuse a rare modernity. A sophisticated creativity is found in cushions, bags and fabrics for the home. And in prestigious collaborations.

MODERN GESTURE

Afrique su Sud / South Africa

Passionnée par les expérimentations tactiles et sensorielles, comme le mélange du bois et de la céramique ou de la laine, la jeune designer Candice Lawrence crée des lampes-colliers, ultra-flexibles, qui rappellent les bijoux portés par les Massaï. Matériaux durables, recyclés et locaux donnent corps et matières à sa fantaisie et son goût pour le patrimoine africain.

Fascinated by tactile and sensory experiments, such as the mixing of wood and ceramics or wool, the young designer Candice Lawrence creates ultra-flexible necklaces lamps, reminiscent of the jewelry worn by the Maasai. Sustainable, recycled and local materials give body to her fantasy and taste for the African heritage.

FATYLY CERAMICS

Sénégal

Inspirés par le patrimoine culturel et artistique de plusieurs pays d’Afrique de l’Ouest, du Sénégal, du Congo ou de Côte d’Ivoire, les arts de la table dessinés par cette diplômée de la Central Saint Martins ont un chic singulier. Conçues à Dakar mais fabriquées dans l’une des meilleures manufactures de Limoges, ces collections habillent des tables raffinées et permettent des intéractions ludiques avec leurs motifs.

Inspired by the cultural and artistic heritage of several countries in West Africa, Senegal, Congo and Ivory Coast, the tableware designed by this graduate of Central Saint-Martins has a singular chic. Designed in Dakar but made in one of the best manufactures of Limoges, these collections dress up refined tables and allow playful interactions with their patterns.

KUDU COSMETICA

Afrique du Sud / South Africa

C’est dans des petites fermes agricoles et des communautés locales situées sur les hauteurs du Lesotho, en Afrique du sud ou aux confins du Lac Malawi, entre Tanzanie et Mozambique, qu’Angelica puise les vertus de Kudu, une ligne de cosmétiques pour laquelle elle a mis en flacon le meilleur des ingrédients africains. Zero huiles essentielles, zero colorants et toute une chaine durable et éthique, des plantations à la récolte, de la formulation au packaging.

It is in small farms and local communities located on the heights of Lesotho, in South Africa or on the borders of Lake Malawi, between Tanzania and Mozambique, that Angelica draws the virtues of Kudu Cosmetica, a line of cosmetics for wich she has bottled the best of African ingredients. Zero essential oils, zero dyes and a whole sustainable and ethical chain, from plantations to harvest, from formulation to packaging.

EVA SONAIKE

Nigéria

Inspirée par la culture Yoruba dont elle est originaire, les teintures en adire traditionnel, le wax et le brutalisme ouest-africain, cette designer textile veut faire entrer le luxe africain dans les intérieurs du monde. Des vibrations continentales que l’on retrouve dans un choix immense de coussins, de poufs, de lampes et de tissus.

Inspired by her native Yoruba culture, the traditional adire dyes, the wax and the West African brutalism, this textile designer wants to bring African luxury into the world’s interiors. These continental vibrations are found in a huge choice of cushions, poufs, lamps and fabrics.

EBENE SAND

Congo-Kinshasa

C’est dans son pays d’origine, le Congo, en partenariat avec un atelier d’ébénisterie de Kinshasa, que Sandrine Ebene, ancienne élève de l’école Boulle, développe un projet d’édition de mobilier collaboratif, aux frontières du design, de l’art et de l’artisanat. Inspiré par une coque de la célèbre DSW d’Eames, l’atelier kinois l’a repensée en bois tropicaux: la Kiti Makasi interroge sur les emprunts et les inspirations du mobilier contemporain.

It is in her country of origin, Congo, in partnership with a workshop of Kinshasa, that Sandrine Ebene, a former student of the Boulle School, is developing a collaborative furniture project at the borders of design, art and crafts. Inspired by the frame of the famous DSW by Eames, the kinshasa workshop has redesigned it in tropical woods: the Kiti Makasi questions the borrowings and inspiration of contemporary furniture.

MA BOUGIE WAX

France / Mauritanie

Coco et beurre de karaté du Ghana, papaye et mangue du Sénégal, miel de Zambie, bissap et vanille de Madagascar, noisettes de Cote d’Ivoire: épicées ou suaves, les parfums de cette jeune marque sont une invitation au voyage, qui rends hommage aux jardins d’Afrique.

Coco and shea butter from Ghana, papaya and mango from Senegal, honey from Zambia, bissap and vanilla from Madagascar, hazelnut from Ivory-Coast: spicy or sweet, the scents of this young brand are an invitation to travel, paying tribute to African gardens.

HAUTE-BASO

Rwanda

Imigongos (panneaux décoratifs traditionnels, réalisés avec des motifs géométriques), sets de tables brodés, vases en bois cousus de perles: ce label rwandais revisite et modernise les savoir-faire ancestraux du pays des Mille-Collines.

Imigongos (decorative panels, painted with traditional geometric patterns), embroided placemats, wooden vases and pearls: this Rwandan label revisits and modernises the ancestral know-how of the Land of a thousand hills.

IFELE

Afrique du Sud / South Africa

Inspirée par les motifs des sandales traditionnelles Zoulou (les Izimbadada), cette marque de chaussures dont le nom signifie « peau » en Xhosa insuffle une esthétique graphique à la silhouette des nomades urbains. Sourcing local, fait-main: où quand l’éthique côtoie l’esthétique.

Inspired by the patterns of traditional Zulu sandals (the Izimbadada), this shoe brand whose name means « skin » in Xhosa, infuses a hyper graphical aesthetic to the look of urban nomads. Local sourcing, hand-made – Ethics is here combined with aesthetics.